PL PL PL PL PL PL Plurilinguisme littéraire Revue internationale et interdisciplinaire

Présentation de la revue

La Revue internationale et interdisciplinaire Plurilinguisme littéraire lance son premier numéro. Revue annuelle en libre accès, publiée en format numérique, elle est consacrée à l’étude des pratiques d’écriture, de création et de circulation des œuvres littéraires impliquant plusieurs langues, ainsi qu’aux cadres théoriques, méthodologiques et critiques permettant de les analyser.

Longtemps considéré comme marginal, le plurilinguisme littéraire constitue pourtant une réalité largement partagée, tant sur le plan social que dans l’histoire littéraire. De nombreux auteurs canoniques des littératures dites « nationales » — de Dante à Goethe, de Pouchkine à Tolstoï, de Rilke à Valéry, de Pessoa à Guimarães Rosa — étaient bilingues ou plurilingues, et leurs œuvres sont traversées par des dynamiques linguistiques complexes, souvent invisibilisées par des cadres critiques monolingues hérités et/ou par des logiques éditoriales.

Le projet de la revue est né des travaux menés depuis plus de deux décennies, individuellement et collectivement, dans le champ du plurilinguisme littéraire. Si ce champ a connu un développement particulièrement dynamique, attesté par un nombre croissant de publications et de manifestations scientifiques, la diffusion des recherches s’est jusqu’à présent opérée principalement à travers des ouvrages collectifs ou des numéros thématiques de revues généralistes. Dans l’espace scientifique européen, il n’existe pas encore de revue spécifiquement dédiée à ce domaine interdisciplinaire, alors même qu’il constitue aujourd’hui un axe majeur de renouvellement des études littéraires.

La création de la revue Plurilinguisme littéraire répond ainsi à la nécessité de disposer d’un espace de publication régulier et identifiable, susceptible de fédérer la communauté scientifique travaillant sur ces questions et d’inscrire les débats dans la durée. Elle vise également à rendre plus lisible un champ marqué par une forte hétérogénéité conceptuelle et terminologique, où coexistent des notions telles que bilinguisme, plurilinguisme, multilinguisme, hétérolinguisme, translinguisme, translanguaging, code-switching ou mixtilinguisme. Sans imposer de cadre théorique unique, la revue entend offrir un lieu privilégié de discussion critique, comparative et plurilingue sur ces catégories, en accordant une attention particulière à la terminologie dans les différentes langues.

La ligne éditoriale de la revue repose sur une approche résolument interdisciplinaire. Plurilinguisme littéraire accueille des contributions relevant des études littéraires, de la linguistique, de la traductologie, de la critique génétique, de la sociolinguistique, de la (neuro)psycholinguistique, des sciences cognitives ou encore de la didactique des langues et des littératures, dès lors qu’elles interrogent la créativité littéraire en situation de pluralité linguistique. La revue s’intéresse à l’ensemble des manifestations du plurilinguisme : alternance codique, autotraduction, écriture simultanée en plusieurs langues, collaboration avec des traducteurs allophones, mais aussi plurilinguisme latent ou dissimulé, lorsque des œuvres apparemment monolingues résultent d’interactions complexes entre plusieurs langues, perceptibles notamment à travers l’étude des brouillons et des archives.

Enfin, la revue se distingue par un engagement fort en faveur de la diversité linguistique scientifique. La pluralité linguistique constitue non seulement son objet de recherche, mais aussi un principe éditorial pleinement assumé. Plurilinguisme littéraire publie des articles en six langues (français, anglais, allemand, espagnol, italien et portugais), reflétant à la fois la diversité linguistique des œuvres étudiées et celle des chercheuses et chercheurs qui les analysent. Ce choix s’inscrit dans une conception de la science ouverte, inclusive et accessible, attentive à la circulation des savoirs dans différents espaces linguistiques et en résonance avec les appels récents à préserver et valoriser le plurilinguisme dans la recherche.

Informations

Éditeur
Éditions Archives Contemporaines
Périodicité
Revue annuelle
Accès
Libre accès (open access), format numérique
Langues de publication
français, anglais, allemand, espagnol, italien, portugais
ISSN
en cours d’obtention

Pour toute question : plurilinguisme.litteraire@gmail.com.

Pour soumettre une proposition, utilisez le formulaire de dépôt en ligne.